Galegos no Canal de Panamá

_mg_5341-washington-blog-600pix

De izquierda a derecha: Luis Torrico (Gerente de distribución de El Tiempo Latino), Juan, Carmen, Juan Manuel y Alberto Avendaño (Director General de El Tiempo Latino-Washington Post)

Juan Manuel es de Santa Uxía de Ribeira, investigador en la Library of Congress de Washington DC y autor del libro sobre los gallegos en el Canal de Panamá. Un libro que es una investigación que hace historia y que no ha tenido (como todo lo que debería tener interés) demasiada prensa. Ha pasado como una ráfaga de viento pero ha dejado su huella. Juan acaba de llegar de Panamá invitado para presentar esta joya que ya forma parte de la diáspora gallega, de esa otra historia que muchos se empeñan en tenerla bien oculta poque no interesa hablar de ella.

La Library of Congress hoy viernes 26 de diciembre tiene cerradas sus puertas y tan solo permanece abierto algunos lugares de acceso al turismo. Un lugar impresionante. Miles de libros duermen en su interior esperando la consulta de los más curiosos.Me quedé con las ganas de ver las fotos originales con las que Juan Manuel empezó la investigación.

Juan y yo tuvimos nuestro primer contacto epistolar en los años 90 y me preguntaba sobre alguna info de los gallegos en Panamá.

Recuerdo que una mujer me llevó a su casa y me enseñó fotos de su padre y abuelo en Panamá y me contó historias que me hizo pensar en llegar algún día a Panamá y fotografiar lo que aquellos hombres con tanto esfuerzo y penuria es hoy la vía de comunicación para miles de buques que lo cruzan. Sí allí hubo gallegos que son historia y me alegro mucho por este maravilloso libro que me acaba de regalar Juan Manuel en Washington y que se convierte en compañero de viaje del que seguiré hablando mientras dure mi viaje.

En O Courel tengo un contacto que nos proporciona info sobre lo de Froxán: Jesús Alfonso Parada Jato, poeta y defensor de lo que nos queda de O Courel. Los gallegos de Panamá tendrá posiblemente un apéndice pronto, ya que a la investigación que supuso tantos años se suman ahora otras que aportan más datos y que necesitan ser esclarecidas, como las visitas que hacían los gallegos residentes en Cuba para saber como estaban sus compatriotas. El libro es una cooperación entre La Fundación Barrié de La Maza y o Consello da Cultura Galega.

Carmen su hermana y Juan su cuñado (gallega y asturiano pero de padres gallegos que vivieron en los EE.UU.) nos ofrecieron una merienda a base de queso de Cabrales (recién llegado de Asturias), tortilla de patatas y cerveza gallega.

2 thoughts on “Galegos no Canal de Panamá

  1. Valeeeeee Jess… pero la Budweisser está mejor, al menos no me repite tanto como la * de GZ. Es que cuando estuve en la Navy en Ferrol me harté de ella y de los bocadillos de sardiñas.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s